Results 1 to 10 of 10

Thread: ¿cPanel o síPanel?: Documentación en español disponible ahora

  1. #1
    Technical Product Specialist cPanelDavidG's Avatar
    Join Date
    Nov 2006
    Location
    Houston, TX
    Posts
    11,307
    cPanel/WHM Access Level

    Root Administrator

    Exclamation ¿cPanel o síPanel?: Documentación en español disponible ahora

    (English version)

    ¡Saludos!
    Luego de ocho largos meses trabajando en traducción, edición y revisión, me place anunciarles que el equipo de Traducción al español (compuesto por George Alpízar y esta servidora) del departamento de Documentación de cPanel ha terminado de publicar la documentación en español de cPanel y WHM, versión 11.28. (¡Qué emoción!)

    ¡Fueron muchos documentos! (Sobre 600 para WHM SOLAMENTE.) Así que hicimos lo que cualquier persona que trata de comerse un elefante haría: comerlo de bocado en bocado. El projecto de traducción se dividió en tres partes: the cPanel User Guidela Guía del usuario de cPanel (publicada en marzo 2011); la Guía de instalación (publicada en mayo 2011) y, finalmente, la Guía del usuario de WHM, que acabamos de publicar esta semana (agosto 2011).

    George y yo nos dividimos la traducción, y revisamos y editamos el trabajo del otro (como trabajan los buenos escritores técnicos y traductores). Pero otro trabajo que tuvimos que añadirle a la lista de tareas fue la creación de nuestro propio diccionario en español de terminología de cPanel. Aunque usamos algunos diccionarios inglés-español en formato de libro y formato web, les debe sorprender de que no hay muchos diccionarios técnicos inglés-español disponibles. Por ende, tuvimos que juntar todos los recursos a nuestra disposición y establecer una hoja de cálculo (spreadsheet, en buen boricua) con los términos más usados. Hubo muchos casos en los que los diferentes recursos tenían definiciones diferentes para los mismos términos, así que tuvimos que ponernos de acuerdo en cuanto al mejor término para usar en esa situación. También, hubo ocasiones en donde decidimos mantener la palabra en inglés en nuestra traducción. Por ejemplo, utilizamos la palabra spam en vez de usar "correo no deseado", que no es una frase común.

    Al final, trabajar con cPanel para ayudar a nuestros clientes hispanohablantes ha sido una experiencia maravillosa. Esperamos que estos documentos les asistan en entender y utilizar nuestro producto con mayor provecho.

    George y yo también queremos darle unas¡¡GRACIAS!! bien merecidas al excelente Marlon Sánchez y al resto del equipo de Soporte Técnico en español por asistirnos con la revisión técnica del texto traducido. Su aportación nos ayudó a adaptar un texto que traducimos con motivación hacia la perfección léxica a uno más orientado para una audiencia con experiencia técnica.

    Próximamente, nuestros proyectos de traducción incluyen la documentación para la versión 11.30 de cPanel y WHM y la revisión del local en español de la interfaz de cPanel.

    Agradecemos (y les pedimos humildemente) su retroalimentación (feedback, ya saben...). Así que si tienen comentarios o sugerencias sobre la documentación en español, pulsen el botón rojo titulado Feedback o visiten feedback.docs.cpanel.net (en inglés).

    Hasta la próxima,
    Rosalma Arcelay
    Escritora técnica profesional de cPanel

    Materiales relacionados:
    Episodio 15 de Podcast:¡Guía del usuario de cPanel en español!


    Click here to read more...
    Last edited by cPanelDavidG; 09-09-2011 at 07:43 AM. Reason: HTML cleanup

  2. #2
    Member
    Join Date
    Mar 2008
    Posts
    264

    Default Re: ¿cPanel o síPanel?: Documentación en español disponible ahora

    David, I don't want to be mean but the Spanish documentation is not profesional Spanish. Just like this announcement here is has allot of errors.

    In Spanish there are 2 main Spanish languages used. Latin America Spanish and Spanish from Spain. This last one is the correct mother tongue language.

    There is a big difference in terms between both and even in Latin America different countries speak differently like for example in Argentina they say "Vos and in other countries they say Tu and formal would be "Usted".

    Now, the problem is that Latin America Spanish from some countries is absolutely terrible, this includes Mexico, Puerto Rico, Cuban, etc, and most Spanish speakers people that live in the US speaks this Spanish. No offense, but we are talking about Documentation and Software.

    Example, in Spain they say "Ordenador" for computer, and in Latin America they say "Computadora" but if you look up the term in the official Spanish language guide "rae.es" the work "Computadora" doest exist, its plain wrong. Of course using "Ordenador" would mean most people would not understand to what its referring, but sometimes you do have to stick with the correct word and other time you need to change it for something more suitable so people understand it.

    Similar, Latin America uses the work "Click" from English. Again this is plain wrong, the official word in Spanish is "clic", this for example should never be changed no matter how many people speak it wrong. You cannot use slangs for a company like cPanel, it would be considered as a very unprofessional product lacking end quality.

    Now its impossible to accommodate both and this is why neutral Spanish exists. This is the Spanish that is used for example in Microsoft Windows.

    You don't refer to any person as "Tu", "Vos" or "Usted" when talking the user, you keep it neutral like "Debe pulsar" instead of "Debes pulsar" or "Tienes que pulsar"

    The neutral Spanish is the one we used in all our cPanel interfaces and documentation in my company. And its way better and more professional that the one used in cPanel officials documentation that just like this writing has allot of errors. This comes from years from translating softwares and documentations from English.

    Its more then clear that the people that speak Spanish and work in cPanel live in the US and speak English all the day, you notice this when the position of words is messed up like trying to translate word by word from English.
    Last edited by nibb; 10-22-2011 at 09:09 PM.

  3. #3
    cPanel Staff
    Join Date
    Mar 2011
    Location
    Texas
    Posts
    7

    Default Re: ¿cPanel o síPanel?: Documentación en español disponible ahora

    nibb, we appreciate your feedback. Would you clarify if your comments are regarding the Spanish documentation found at docs.cpanel.net or the Spanish Locale for the cPanel interface? Thanks!

  4. #4
    Member
    Join Date
    Jan 2008
    Location
    Buenos Aires, Argentina
    Posts
    986
    cPanel/WHM Access Level

    Root Administrator

    Default Re: ¿cPanel o síPanel?: Documentación en español disponible ahora

    Hola Rosie buenos dias. Evidentemente nibb se refería a los "locales" the WHM y cPanel, que si bien están bastante completos y bien traducidos, siempre hay algún detalle en 1 de cada 3 pantallas que genera risas en el mejor de los casos, o vergüenza ajena en otros. Pero eso se puede corregir desde WHM como bien sabemos. Sin embargo, he notado que a veces las correcciones que hago son "pisadas" por alguna actualización de cPanel, que ignora mis modificaciones y vuelve a instalar los strings erroneos.
    Sobre la documentación no puedo opinar, porque no miré más que 4-5 páginas, y en particular porque aunque esté en Argentina, me gusta leer la versión en inglés. Igualmente los felicito por el esfuerzo y sobre todo espero que puedan mantener la documentación al dia con los distintos cambios que se vayan dando en el software. Seguramente voy a enviar a la versión en español a los usuarios más novatos para evitar la sobrecarga por "preguntontas".

    Algo que sería interesante es que informen como comunicar errores encontrados en las traducciones. Ya sea en los locales como en la documentacion.

    Saludos!

  5. #5
    cPanel Staff
    Join Date
    Mar 2011
    Location
    Texas
    Posts
    7

    Default Re: ¿cPanel o síPanel?: Documentación en español disponible ahora

    Hola, Kent,
    Agradecemos tus comentarios.

    Les notificaré a mis compañeros que las actualizaciones "pisan" las correcciones del local "es" en WHM. Tenemos planificada una traducción nueva para una publicación en el futuro, que esperamos minimice la risa y las vergüenzas ajenas además del trabajo de tener que cambiar las frases.

    Para comunicar errores que encuentran en las traducciones en la interfaz, pueden enviarnos un ticket a soporte. Si encuentran algún error o si tienen sugerencias para incluir alguna instrucción adicional en la documentación, pulsar la bandera roja titulada "Feedback" les llevará a una página donde pueden dejarnos comentarios.

    Saludos.

  6. #6
    Member
    Join Date
    Jan 2008
    Location
    Buenos Aires, Argentina
    Posts
    986
    cPanel/WHM Access Level

    Root Administrator

    Default Re: ¿cPanel o síPanel?: Documentación en español disponible ahora

    ok, ya lo irán perfeccionando.


    Quote Originally Posted by cPanelRosie View Post
    Si encuentran algún error o si tienen sugerencias para incluir alguna instrucción adicional en la documentación, pulsar la bandera roja titulada "Feedback" les llevará a una página donde pueden dejarnos comentarios.
    Cual bandera roja? en que pantalla?

  7. #7
    cPanel Staff
    Join Date
    Mar 2011
    Location
    Texas
    Posts
    7

    Default Re: ¿cPanel o síPanel?: Documentación en español disponible ahora

    Quote Originally Posted by Kent Brockman View Post
    Cual bandera roja? en que pantalla?
    Si vas a la documentación en español (y en inglés también), verás la banderita a mano derecha en la ventana.

  8. #8
    Member
    Join Date
    Jan 2008
    Location
    Buenos Aires, Argentina
    Posts
    986
    cPanel/WHM Access Level

    Root Administrator

    Default Re: ¿cPanel o síPanel?: Documentación en español disponible ahora

    Enterado. Muchas gracias.

  9. #9
    Member
    Join Date
    Mar 2008
    Posts
    264

    Default Re: ¿cPanel o síPanel?: Documentación en español disponible ahora

    Quote Originally Posted by cPanelRosie View Post
    nibb, we appreciate your feedback. Would you clarify if your comments are regarding the Spanish documentation found at docs.cpanel.net or the Spanish Locale for the cPanel interface? Thanks!
    Both. The cPanel locale is terrible, like Google translator type. The cPanel documentation is way better, but its very childish and unprofessional, mixing terms and words but no comparison vs the locale which is just unusable.

    The docs is better but very similar to the post here from cPanelDavidG in Spanish which you can clearly notice by reading that Spanish is not his native language. If I would show that to someone that speaks very good Spanish (someone like my 70 year old Spanish father which comes to mind) he would mark an error every second word. I would on every 4 letter. And im not kidding. The order of words is just wrong, in English its reversed and you notice that in the reading right here in the post.

    Spanish is just very rich, in words and phrases, and since its spoken in some many different countries with different expressions and cultures I would suggest what I said before.

    Where everyone can vote on the word or expression to be used if there is more than one.

    I actually created several Spanish languages for cPanel, Neutral, Latin and Spain. Its not finished but its in the works for months and months now.
    Last edited by nibb; 03-16-2012 at 03:42 AM.

  10. #10
    Member
    Join Date
    Sep 2001
    Posts
    46

    Default Re: ¿cPanel o síPanel?: Documentación en español disponible ahora

    Quote Originally Posted by nibb View Post
    David, I don't want to be mean but the Spanish documentation is not profesional Spanish. Just like this announcement here is has allot of errors.

    In Spanish there are 2 main Spanish languages used. Latin America Spanish and Spanish from Spain. This last one is the correct mother tongue language.

    There is a big difference in terms between both and even in Latin America different countries speak differently like for example in Argentina they say "Vos and in other countries they say Tu and formal would be "Usted".

    Now, the problem is that Latin America Spanish from some countries is absolutely terrible, this includes Mexico, Puerto Rico, Cuban, etc, and most Spanish speakers people that live in the US speaks this Spanish. No offense, but we are talking about Documentation and Software.

    Example, in Spain they say "Ordenador" for computer, and in Latin America they say "Computadora" but if you look up the term in the official Spanish language guide "rae.es" the work "Computadora" doest exist, its plain wrong. Of course using "Ordenador" would mean most people would not understand to what its referring, but sometimes you do have to stick with the correct word and other time you need to change it for something more suitable so people understand it.

    Similar, Latin America uses the work "Click" from English. Again this is plain wrong, the official word in Spanish is "clic", this for example should never be changed no matter how many people speak it wrong. You cannot use slangs for a company like cPanel, it would be considered as a very unprofessional product lacking end quality.

    Now its impossible to accommodate both and this is why neutral Spanish exists. This is the Spanish that is used for example in Microsoft Windows.

    You don't refer to any person as "Tu", "Vos" or "Usted" when talking the user, you keep it neutral like "Debe pulsar" instead of "Debes pulsar" or "Tienes que pulsar"

    The neutral Spanish is the one we used in all our cPanel interfaces and documentation in my company. And its way better and more professional that the one used in cPanel officials documentation that just like this writing has allot of errors. This comes from years from translating softwares and documentations from English.

    Its more then clear that the people that speak Spanish and work in cPanel live in the US and speak English all the day, you notice this when the position of words is messed up like trying to translate word by word from English.
    ¿Lenguacentrismo? jeje, todos pensamos que nuestra forma de decir las cosas es la correcta sin embargo son pocos los ejemplos de gente tan arrogante como tu que no solo lo piensas sino que tachas de "estar en el error" a quienes no hablan igual que tu.

    No hay tal cosa como "lengua materna correcta", eso simplemente no existe, el hecho de que históricamente esa lengua haya surgido por aquellos lugares no es mas que un accidente geográfico. La misma real academia reconoce al lenguaje como algo en constante cambio: "Las lenguas cambian de continuo, y lo hacen de modo especial en su componente léxico. Por ello los diccionarios nunca están terminados: son una obra viva que se esfuerza en reflejar la evolución registrando nuevas formas y atendiendo a las mutaciones de significado."

    La manera correcta de nombrar, por ejemplo, ese aparato que estás usando para leer esto, es la manera como tu lo entiendas mejor y como la gente con la que te comunicas a diario lo entiendan mejor porque eso es la lengua, una herramienta que utilizamos los humanos para comunicarnos. Asi, si yo aquí en México le digo computadora y todo aquel al que le meciono el término sabe de lo que estoy hablando, entonces lo estoy diciendo correctamente, si tu le dices ordenador y todos los que te rodean te entienden entonces lo estas diciendo de manera correcta.

    Por favor tranquilizate, para eso hay diferentes tipos de "Españoles" el español de España a mi me suena bastante ridículo sin embargo no pienso, ni de cerca, que deberian "educarse" y/o "profesionalizarse" y aprende a hablar igual que yo.

Similar Threads

  1. Cpanel en Español
    By servycompu in forum Discusión en Español
    Replies: 7
    Last Post: 05-22-2009, 09:55 AM
  2. Cpanel 11.1.0 Lenguaje Español
    By Leandro in forum Discusión en Español
    Replies: 4
    Last Post: 05-22-2007, 03:42 AM
  3. ¿como cPANEL en español?
    By jose antonio in forum Discusión en Español
    Replies: 3
    Last Post: 12-21-2006, 06:21 AM
  4. Lenguaje Español para Cpanel
    By mgrizal in forum Discusión en Español
    Replies: 2
    Last Post: 10-02-2006, 01:32 AM
  5. Cpanel en español?
    By tepui in forum Discusión en Español
    Replies: 3
    Last Post: 08-26-2006, 01:15 PM