Please whitelist cPanel in your adblocker so that you’re able to see our version release promotions, thanks!

The Community Forums

Interact with an entire community of cPanel & WHM users!

cPanel Needs Your Input Regarding Translations

Discussion in 'General Discussion' started by cPanelDavidG, Apr 3, 2008.

  1. cPanelDavidG

    cPanelDavidG Technical Product Specialist

    Nov 29, 2006
    Likes Received:
    Trophy Points:
    Houston, TX
    cPanel Access Level:
    Root Administrator
    I have been asked by the design team to collect input regarding the quality of the translations we bundle with cPanel/WHM. As you may know, since version 11 we have begun bundling language files with cPanel/WHM to allow you to change the language of the cPanel interface fairly easily.

    We want to confirm the translations meet the high quality standards typical of our software. As our staff does not speak languages such as Bengali, Chinese, French and German, we need to rely on your input to let us know how we are doing. If you are familiar with these languages, please let us know your thoughts regarding the quality of the translations.

    I will relay pertinent feedback to our design team so they can take appropriate action to improve the quality of the bundled translations. We are primarily focusing on the quality of the translations bundled with cPanel/WHM, not the user-supplied translations available at

    Please note, this thread is about the quality of the translations themselves - not the underlying language framework. We intend to significantly improve the underlying framework in version 12 (no ETA). Discussion about how and why this will be done will take place during a presentation by one of our developers at this year's cPanel Conference. For more information about the 2008 cPanel Conference, please visit:

    Thank you very much for taking the time to provide us with valuable input.
  2. LiNUxG0d

    LiNUxG0d Well-Known Member

    Jun 25, 2003
    Likes Received:
    Trophy Points:
    Gatineau, Quebec, Canada
    Hey David!

    Being of a French (Canadian) background, I must say the French translation is adequate. Some changes could be made to make it more accurate to regional locale, but overall, good, functional and way better than English alone! I don't use the French one personally, however, have looked it over and it's AOK.

    You can tell the design team they've earned their doubloons! :)

    Stop hovering to collapse... Click to collapse... Hover to expand... Click to expand...

Share This Page

  1. This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
    By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
    Dismiss Notice