Greetings [[all]]
I am working on a translation of the CPanel 4.7 English HTML templates into Brazilian language, in order to write a working, suitable Portuguese version of the program interface. However I am not sure if I should translate every English sentence of every page, due to some of them being open expressions which will receive the outputs of the respective background scripts. As Portuguese sentences would have different words of different lengths, I fear the outputs would be simply printed in absurd places over the Portuguese, translated expressions. I don't have the scripts and not being a programmer, even if I had them I would not dare to adjust print commands at my own risk.
Am I right on this topic, or it would be fine to translate every English sentence of any HTML template?
Is there some other way of getting a Portuguese customization to CPanel 4.7?
Thank you in advance,
Walzi
I am working on a translation of the CPanel 4.7 English HTML templates into Brazilian language, in order to write a working, suitable Portuguese version of the program interface. However I am not sure if I should translate every English sentence of every page, due to some of them being open expressions which will receive the outputs of the respective background scripts. As Portuguese sentences would have different words of different lengths, I fear the outputs would be simply printed in absurd places over the Portuguese, translated expressions. I don't have the scripts and not being a programmer, even if I had them I would not dare to adjust print commands at my own risk.
Am I right on this topic, or it would be fine to translate every English sentence of any HTML template?
Is there some other way of getting a Portuguese customization to CPanel 4.7?
Thank you in advance,
Walzi